Pelo menos o mais real que eu já fiz, o que faz de mim a sua fada azul.
Pravijeg nikad nisam napravio pa sam ja tvoja Modra vila.
Isso não faz de mim uma assassina.
Ne znaèi da sam ja ubojica.
Isso faz de mim uma pessoa horrível?
Da li sam zbog toga grozna osoba?
Isso faz de mim uma pechincha.
Izgleda da sam ja bio na rasprodaji.
Isso faz de mim um suspeito?
Da li sam zbog toga osumnjièen?
Isso faz de mim uma mãe ruim?
Èini li me to lošom majkom?
2 milhões de dólares faz de mim um candidato no seu bolso.
Dva miliona od mene prave kandidata pod vašom kontrolom.
Sabe o que isto faz de mim?
Ugh! Znaš kakvom me to èini?
Eu o pari, mas isso não faz de mim sua mãe.
Ja ga jesam rodila, ali me to ne èini njegovom mamom.
Acho que isso faz de mim um obcecado por peitos.
Pretpostavljam da sam ja onda "velike grudi."
Aparentemente, isso faz de mim um animal perigoso.
Oèigledno to mene èini nekakvom ludom životinjom.
E isso faz de mim o quê?
Šta sam onda ja? -Ljudsko biæe.
Não vejo por que isso faz de mim uma mãe ruim.
Ne znam zbog èega bih bila loša majka.
Então, o que isso faz de mim?
Šta bih ja trebalo da budem?
Isso não faz de mim um assassino.
To ne znaèi da sam ubica.
Isso faz de mim uma super-nerd?
Je l' sam zbog toga super štreberka?
Caso eu fique com alguém que eu não conheça, isso faz de mim um piranha?
Ako to uradim s nekim koga ne poznajem, da li to znaèi da sam droca?
Ela faz de mim quem eu sou.
To me èini onim što jesam.
Isso faz de mim a cliente.
Što znaèi da sam ja klijent.
Nada disso faz de mim um projeto de Robin Hodd.
Ništa od toga me ne èini modernim Robin Hudom.
Consegue perceber pelo meu sotaque que não sou policial de Nova Iorque e nem sou um psiquiatra, o que faz de mim a única pessoa com quem vai falar hoje que não vai mentir para você.
Verovatno možeš iz mog akcenta zakljuèiti da ja nisam Njujorški policajac, niti da sam psihijatar, što me èini jedinom osobom s kojom æeš danas prièati a koja te neæe lagati.
Outro arqueiro, o que faz de mim sua melhor aposta para pegá-lo.
Drugom strelcu, što me èini tvojom najboljom šansom da ga uhvatiš.
Sei que isso não faz de mim um homem bom... mas tentei fazer a coisa certa.
Znam da me to ne èini dobrim, ali pokušao sam postupiti ispravno.
Acho que isso faz de mim um cara pé no chão.
Ваљда ме то чини материјалом за пешадинца.
Isso faz de mim um idiota egoísta e ingrato pra cacete?
Čini li me to sebičnim, nezahvalim skotom?
Isso faz de mim uma bruxa.
To me valjda i èini vešticom.
Não ser assassino não faz de mim um cara bonzinho.
Samo zato što nisam ubica ne znači da sam dobar momak.
Ficar incomodada com ele deitado ali, faz de mim uma má pessoa?
Èini li me lošom osobom èinjenica da me malko izbezumljuje što leži tamo?
Sabe o que isso faz de mim?
Šta sam onda ja? Srecnica? - Nije smešno.
Isso faz de mim um tolo?
Да ли сам будала због тога?
Isso faz de mim a Bruxa, te oferecendo a maçã envenenada.
Sad se oseæam kao veštica koja ti je dala otrovnu jabuku.
Mas não o fiz, e isso faz de mim um dos sortudos, uma das pessoas que chega até o precipício e olha para baixo, mas não pula, um dos sortudos que sobrevive.
Ali nisam, što me čini jednim od srećnika, jednim od onih koji dođu do ivice provalije, pogledaju dole i ne skoče, jednim od srećnika koji prežive.
Sou uma feminista ruim, sou uma boa mulher, estou tentando ser melhor na maneira como penso, e no que digo e faço, sem abandonar tudo que faz de mim um ser humano.
Ja sam loša feministkinja, ja sam dobra žena, trudim se da budem bolja u svojim razmišljanjima, rečima i delima, a da ne napustim sve što me čini ljudskim bićem.
Nós queremos acreditar, eu quero acreditar, que há algo de especial a meu respeito, sobre meu corpo e meu cérebro, que faz de mim superior a um cão, um porco ou um chimpanzé.
Желимо да верујемо - ја желим да верујем - да постоји нешто посебно у вези са мном, са мојим телом, мозгом, што ме чини толико супериорнијим од пса или свиње, или шимпанзе.
0.50084090232849s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?